Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Cad Saude Publica ; 27(5): 909-23, 2011 May.
Artigo em Português | MEDLINE | ID: mdl-21655842

RESUMO

The aim of the ABC (Aberrant Behavior Checklist) is to evaluate the treatment response for aberrant behavior in patients with mental retardation. The aim of this study was to describe the partial cross-cultural adaptation of the ABC scale to Brazilian Portuguese. The process included conceptual and item equivalence, two translations (T1, T2) and their back-translations (R1, R2), evaluation of referential and general equivalence, expert evaluations, a pre-test, and elaboration of the final version. Conceptual and item equivalences of the ABC were considered pertinent to Brazilian culture. Semantic equivalence showed good correspondence between R1 items and ABC. Reasonable correspondence was obtained between ABC items and R2. All of the professors understood 94.8% of the items in the scale, while relatives understood 87.9%. The Brazilian Portuguese version of the ABC scale thus is available for use, with the appropriate conceptual, item, and semantic equivalence.


Assuntos
Comparação Transcultural , Deficiência Intelectual/diagnóstico , Semântica , Inquéritos e Questionários , Brasil , Características Culturais , Humanos , Idioma , Traduções
2.
Cad. saúde pública ; 27(5): 909-923, maio 2011. ilus, tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-588977

RESUMO

The aim of the ABC (Aberrant Behavior Checklist) is to evaluate the treatment response for aberrant behavior in patients with mental retardation. The aim of this study was to describe the partial cross-cultural adaptation of the ABC scale to Brazilian Portuguese. The process included conceptual and item equivalence, two translations (T1, T2) and their back-translations (R1, R2), evaluation of referential and general equivalence, expert evaluations, a pre-test, and elaboration of the final version. Conceptual and item equivalences of the ABC were considered pertinent to Brazilian culture. Semantic equivalence showed good correspondence between R1 items and ABC. Reasonable correspondence was obtained between ABC items and R2. All of the professors understood 94.8 percent of the items in the scale, while relatives understood 87.9 percent. The Brazilian Portuguese version of the ABC scale thus is available for use, with the appropriate conceptual, item, and semantic equivalence.


A ABC (Aberrant Behavior Checklist) visa avaliar a resposta ao tratamento de transtornos comportamentais em portadores de retardo mental. O objetivo deste estudo é descrever a adaptação transcultural parcial da escala ABC para o português do Brasil. Foi realizada avaliação da equivalência conceitual e de itens, foram feitas duas traduções (T1 e T2), suas respectivas retraduções (R1 e R2), avaliação das equivalências referencial e geral, avaliação de especialistas, pré-teste e elaboração da versão final. Em relação à equivalência conceitual e de itens a ABC foi considerada pertinente à nossa cultura. Quanto à equivalência semântica, houve uma boa correspondência entre os itens de R1 e a ABC original, e razoável entre estes e R2. Portanto optou-se por utilizar os itens de T1. Todos os professores compreenderam 94,8 por cento da escala, enquanto todos os parentes entenderam 87,9 por cento. Fica disponível a versão em português do Brasil da escala ABC, respeitando a equivalência conceitual e de itens e semântica.


Assuntos
Humanos , Comparação Transcultural , Deficiência Intelectual , Semântica , Inquéritos e Questionários , Brasil , Características Culturais , Idioma , Traduções
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...